Есенни емоции, коледни страсти. Немска тема 250

  • 13 240
  • 526
Последните немски теми:

Скрит текст:
Пролет пукна, ние - НЕ! 170-та НЕМСКА тема
Летни терзания по немските земи 171 тема
Пари по дърветата берем, телеса по плажове печем. 172 Немска тема.
173-то немско бюро справки.
Добрият, лошият и злият - немска версия 174
175 Немски трола пекат коледни сладки.
176 Дами крещят Helau и Alaaf - Немска карнавална тема
Баба Марта бързала, 177 мартенички вързала - Немска тема
Пролетно-първоаприлска, весела и късметлийска 178-ма НЕМСКА тема.
179 изтрещели понемчени лелки търсят кърлежи в Google – Немска тема
180-та немска тема. Погледни първа страница и после питай!
181 горещоваканционна
182 образователни въпроса по немските земи
183 Шарени фенери в очакване на Sankt Martinstag- Немска тема
184-та Валентинска, Зарезанска или пък Карнавална Немска тема
Яхнали метли, фу4им по немските земи! 185-та НЕМСКА тема
Лъскаме баня без сифон с моп от Амазон! 186-та НЕМСКА тема
187 костюма смени, но на себе си верен бъди - немски карнавалени истории
Слънце пече, много е добре! В НЕМСКО иде лято- още по-добре! Тема 188
Синьо лято или (не)очаквана ваканция по немски - Тема 189
Tематичен миш-маш по НЕМСКИ- тема 190
Helau!!! 191-ва немска карнавална тема
Цъфнала и вързала НЕМСКА тема- номер 192
Тука има, тука нЕма поредна НЕМСКА тема(193)
194-ти Немски коледен базар
Слънчево-усмихната 195-та пролетно-лятна немска тема
Hurra, hurra, die Schule beginnt - или наесен, с песен - 196-та немска тема
Бъбриви айляк дами чоплят НЕМСКАТА система в 197-ма тема
198-мо жарко НЕМСКО лято
Предюбилейна 199-та НЕМСКА тема
Юбилейна гореща НЕМСКА тема- 200 !!!
201-ва златна немска есен
Дезинфектирана антивирусна НЕМСКА тема- 202
Гореща, психясала, но НЕкоронясала НЕМСКА тема/203
Антикризисният щаб на НЕМСКАТА тема - 204
205 маскирани субекта на немска територия (Немската тема)
Летни вълнения и коронни изпълнения
207 предучилищни немски трепети
208 бърборани на дистанция. НЕМСКАТА тема.
Предколеден локдаунски бюлетин с аромат на канела. 209-та немска тема.
Домашен глювайн и новогодишно шампанско в НЕМСКА тема 210
Нова година, нов късмет - НЕМСКА хоум тема 211
212 супергероини в локдаун. НЕМСКАТА тема
213 луди калинки в очакване на пролетта. Немската тема
214 пъстри великденски яйца в НЕМСКАТА тема
Пролетни надежди, летни планове. Мечтателна немска тема - 215
216 кокетни противогазни костюми в НЕМСКАТА тема
Ох, ваксини, ох, кеф! За всички ще има, голям кеф! 217-та НЕМСКА тема
"Нека да е лято, само да е лято..." в НЕМСКАТА тема/ 218
Коктейли с лед и морски миражи- НЕМСКА тема 219
Отпускарска треска в лятната немска тема / 220
221 тестове и сертификати в пътуващата лятна немска тема
222 летни рокли и зимни якета в НЕМСКАТА тема
223 пишман милионерки на печена тиква и яйчен ликьор. Немската тема.
224 светещи коледни украси в НЕМСКАТА тема
С Дядо Коледа и Л@утербах на топло чайче в НЕМСКАТА тема/225
226 ранобудни птички чуруликат в НЕМСКАТА тема
Много чин-чин и много Интернет в 227-ма НЕМСКА тема
Пишещи фурии във вихъра на НЕМСКАТА тема (228)
229 пролетни надежди - Немската тема
230 хеликоптерКи на пестелив горивен режим - НЕМСКАТА тема
231-ва пътуваща по Великден немска тема
232 пътешествия с карта за 9 евро. НЕМСКАТА тема.
233 Уау! и Наздраве! в лятната НЕМСКА тема
Помощ! Жега! - или 234-та лятна немска тема.
Още лято, бански и пясък, но и малко училище в 235-та НЕМСКА тема
Баланс и оптимизиране на митохондриите в НЕМСКАТА тема (236)
237 топли есенни багри в НЕМСКАТА тема
238-ма серия- колоритен октомври в НЕМСКАТА тема
Süßes oder Saures ?!? или 239-та маскирана немска тема
240 танцуващи снежинки в празничната НЕМСКА тема
Птички, котки, катерички и пролетно настроение в Немската тема (241)
242 ентусиаст(к)и берат левурда и коприва- НЕМСКАТА тема
Фауст vs. Историята на къривурст-a (Забавна немска тема 243)
244-та лятно-ваканционна, морско-гореща и много лежерна немска тема
Денонощна безТЕРМИНова немска тема / 245
Адвент, Коледа, Нова Година...Празничен декември в НЕМСКАТА тема(246)
Карнавал и други страсти "на национално ниво". НЕМСКА тема 247
Пролетно-великденски трепети. Немска тема(248)
С оцет в косите, с лято в душите (Немска тема 249)



Речник за всеки случай Wink  

Посолства, администрация, български организации и училища в Германия, български църкви:
Скрит текст:

Посолство на Германия в България: http://www.sofia.diplo.de/
Посолство на България в Германия (Берлин): http://www.mfa.bg/bg/24/
Генерално консулство на България в Германия (Мюнхен): http://www.mfa.bg/bg/78/
Администрация:
Agentur für Arbeit (Агенция по заетостта): http://www.arbeitsagentur.de/  
Меню Bürgerinnen & Bürger:
- Arbeit und Beruf / Arbeitslosigkeit: Ориентиране в трудовата среда / Бюро по труда
- Ausbildung: Образование / Преквалификация
- Chancenausgleich
- Familie und Kinder: Детски надбавки (Пълно описание на това кой има право на такива, в какъв размер и тн.: http://www.arbeitsagentur.de/zentraler-Content/Veroeffentlichung … MB-Kindergeld.pdf)
- Finanzielle Hilfen: помощи (описание на различните случаи, в които се полагат такива)
- Menschen mit Behinderung: за хората с увреждания
- Studium: висше образование
- Weiterbildung: Възможности за повишаване на квалификацията
- Zwischen Schule und Beruf: За времето между завършването на средно образование и избора на професия
Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend: http://www.bmfsfj.de/
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (Федерална служба за миграция и бежанци - Информация на Немски, Английски, Турски и Руски език за всички въпроси, които засягат новодошлите): http://www.bamf.de/
- Признаване на дипломи: http://www.bamf.de/DE/Infothek/FragenAntworten/Anerkennung-Beruf … hluesse-node.html
- Курсове по немски: http://www.bamf.de/DE/Infothek/FragenAntworten/Integrationskurse … nskurse-node.html
Bundesministerium für Arbeit und Soziales (Министерство на труда и социалната политика):
- Главни теми:  http://www.bmas.de/DE/Themen/inhalt.html
- Право на труд за чужденци от новоприетите страни в ЕС: http://www.bmas.de/DE/Themen/Arbeitsmarkt/Auslaenderbeschaeftigu … schaeftigung.html
- Помощи за безработни: http://www.bmas.de/DE/Themen/Arbeitsmarkt/Arbeitslosengeld/inhal … 95073406EA9F762AF
Bundesministerium für Bildung und Forschung (Министерство на образованието):  http://www.bmbf.de/
Български училища и/или организации в Германия по градове:
Берлин, Дюселдорф, Заарланд, Карлсруе, Кьолн, Лайпциг, Нюрнберг, Манхайм, Мюнхен, Франкфурт, Хайделберг, Хамбург, Щутгарт
Българи в Германия: http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%8 … D0%BD%D0%B8%D1%8F
Дружества
Български дружества са:
Българска Общност – Берлин (от 2006)
Български културен кръг - Хановер
Български културен форум "Мартеница" - Щутгарт (от 2003)
Германо-български клуб - Бон
Германо-български форум - Берлин (от 1996)
Германо-българско дружество "Помощ за децата" - Ноенкирхен-Зигертсбрун (от 2003)
Германо-българско дружество в Бавария - Мюнхен (от 1993)
Германо-българско културно дружество "Златен Век" - Нюрнберг / Ерланген
Германо-българско дружество за насърчаване на връзките между България и Германия - седалище Берлин (от 1995)
Германо-българско дружество Саксония-Анхалт - Магдебург (от 1995)
Германо-българско дружество "Дунав" - Дюселдорф (от 2010)
Германо-българско дружество - Вайнщат
Германо-българско дружество - Дрезден
Германо-българско дружество - Лайпциг (от 1992)
Германо-българско дружество - Мьосинген (от 1995)
Германо-българско дружество - Тюрингия (от 1998)
Германо-българско дружество - Хамбург (от 1995)
Германо-българско културно дружество "Иван Вазов" - Есен (от 1975)
Германо-българско културно дружество "Кирил и Методий" - Франкфурт (от 1982)
Германо-българско културно дружество - Дармщат (от 1978)
Германско-българско дружество за приятелство - Щутгарт (от 1941)
Дружество за подпомагане на български домове за деца,лишени от родителски грижи - Берлин (от 1997)
Дружество на приятелите на България - Берлин/Бранденбург (от 1990),
Дружество "Приятели на България" - Пютлинген
Клуб на българските жени и българските семейства в Хамбург (от 2005)
Приятелски кръг "София" - Билефелд
"Помощ за България" - Франкфурт.
Електронни медии
Български електронни медии са:
"Без граници" — радиопредаване по програма Querfunk — Карлсруе (от 2005)
Българска радио и телевизионна програма BG-RTV Berlin/Radio "Bulgaria" — Берлин (от 2001)
Българска редакция на Дойче Веле — Бон
Информационен портал "БГ Парти"
Информационен портал "Заедно" за българите в Германия и Австрия
Български църковни общини са:
Българска православна църква "Рождество Богородично" - Бон-Кьолн (от 2005)
Българска православна църковна община "Св. Св. Кирил и Методий" - Хамбург (от 2007)
Българска православна църковна община "Св. Ана" - Пасау
Българска православна църковна община "Св. Георги Победоносец" - Дюселдорф
Българска православна църковна община "Св. Николай Мирликийски Чудотворeц" - Рeгeнсбург
Българска православна църковна община "Св. Седмочисленици" - Лайпциг (от 1996)
Българска православна църковна община и Българска православна църква "Св. Цар Борис Покръстител" - Берлин (от 1994)
Българска православна църковна община "Св. Кирил и Методий" - Щутгарт
Българска православна църковна община "Св. Петка Търновска" – Манхайм (от 2009).
Младежки организации
Български младежки организации са:
Академичен съюз "Кирил и Методий" - Карлсруе (от 2002)
Асоциация на българските студентски сдружения в Германия - Карлсруе (от 2007)
Българо-германски студентски съюз "Хъшове" - Берлин (от 2000)
Българо-германско студентско дружество "Плиска" - Хамбург (от 2004)
Българо–баварско академично дружество "Шипка" - Мюнхен (от 2000)
Български академичен клуб "Паисий" - Мюнстер (от 2005)
Български академичен съюз - Щутгарт (от 2004)
Българско студенстко дружество "Бай Ганьо" - Манхайм (от 2004)
Българско студентско дружество "Съединение" - Дармщат (от 2006)
Българско студентско дружество "Златен век" - Ерланген и Нюрнберг (от 2005)
Българско студентско дружество "Св. Климент Охридски" - Бремен (от 2005)
Клуб на българските студенти "Будители" - Бон/Кьолн (от 1996)
Фен клуб България - Кобленц (от 2003)
Най-реномираните болници в Германия:
Скрит текст:
Немското новинарско списание Фокус публикува списък на най-реномираните болници в Германия. Само клиники, които са с най-висока обща оценка заемат челни позиции в надпреварата. Данните са резултат на шест месечно проучване на базата на различни критерии като квалификация на медицинските кадри, успешни операции, утвърденост и техническо оборудване.
18.000 лекари са били запитани относно техните препоръки и анализи за качеството на болниците. Съвместно с това изследователите провеждат задълбочени интервюта с повече от 200 експерта в областта, които отвеждат до следните резултати по провинции:
Бавария: Според данните на Фокус болницата Ludwig-Maximilians-Universitaet, Мюнхен повежда класацията в Бавария. Следвана е от клиниката rechts der Isar – Мюнхен и Universitaetsklinikum Erlangen.
Баден Вюртемберг: На първо място е Universitaetsklinikum Freiburg, а второ и трето получават Universitaetsklinikum Heidelberg, Universitaetsklinikum Tuebingen
Берлин-Бранденбург: Най-добрата болница в Берлин е Charite, следвана от St. Joseph-Krankenhaus и Vivantes Klinikum Neukoelln
Бремен: Челна позиция заема болницата Bremen-Mitte, а по стъпките й е Bremen-Ost
Хамбург: Водач е УМБАЛ Hamburg-Eppendorf, следван от Asklepios Altona
  Хесен: На първо място е Johann Wolfgang Goethe-Universitaet, според класацията на списание Фокус след нея са Universitaetsklinikum Giessen, Marburg и Dr. Horst Schmidt във Висбаден
Мекленбург-Предна Померания: Водеща е Helios Schwerin, догонвана от е Universitaetsmedizin Greifswald
Долна Саксония: Universitaetsmedizin Goettingen заема челна позиция. След нея се редят Medizinische Hochschule Hannover и Klinikum Oldenburg
В Северен Рейн-Вестфалия Universitaetsklinikum Bonn е най-успешната болница, на втора и трета позиция са Universitaetsklinikum Aachen и Uniklinik Koeln
Рейнланд-Пфалц: Johannes Gutenberg-Universitaet Mainz повежда класацията на списание Фокус, а следващите по точки са клиниките Ludwigshafen am Rhein и Katholische Klinikum Mainz
 Саарланд: Според ранкинга на Фокус на първо място е Universitaetsklinikum des Saarlandes, позиционирани на второ и трето място са SHG-Kliniken Voelklingen и Caritasklinik St. Theresia в Зарбрюкен
Саксония: Carl Gustav Carus в Дрезден, следвана от Universitaetsklinikum Leipzig и Herzzentrum Leipzig
Саксония-Анхалт: Челно място заема Universitaetsklinikum Halle (Saale), следвана от Universitaetsklinikum Magdeburg и болница Martha-Maria Halle-Doelau
Шлезвиг-Холщайн: Най-реномираната клиника еCampus Luebeck, високи позиции са заемани от Universitaetsklinikum Schleswig-Holstein и Campus Kiel
 Тюрингия: Класацията е водена отUniversitaetsklinikum Jena, на второ място се нарежда Zentralklinik Bad Berka, трето заема от Helios Klinikum Erfurt
Източник:www.focus.de
Сайтът на българските преводачи и придружители -доброволци в болници в Германия
Скрит текст:
Здравни каси, Здравноосигурителна система, ваксини, търсене на работа, търсене/наемане на жилища, езикови курсове:
Скрит текст:
Здравни каси:
http://www.krankenkasseninfo.de/krankenkassen/index.html - Списък с всички здравни каси
http://www.aok.de/bundesweit/index.php - Сайт на АОК
http://www.tk.de/ - Сайт на ТК
Здравноосигурителна система
Всички напускащи България и решили да се установят в Германия трябва да имат здравна застраховка.
Много хора използват при прегледи Европейската здравна карта, но това не е редно. Тя е създадена за хора с непрекъснати осигурителни права, пребиваващи постоянно на територията на България и улеснява лечението им при инциденти и оказване на спешна и неотложна помощ в чужбина, като лечението се заплаща от здравната каса в България.
Всяко използване не по предназначение е кражба и няма защо да се сърдим, защо здравната каса утежнява процедурата по издаване на такива карти на наши близки с цел  временното им  гостуване в Германия.
Ако преместването ви в Германия е свързано с подписан трудов договор и сигурно работно място, нямате никакви проблеми да получите веднага здравна застраховка към някоя от държавните каси. За разликата от България в Германия здравните каси са много и човек има право на избор. Пуснете Гугъл и напишете Krankenkassen, напишете и града, в който мислете да се установите, може и областта, и ще получите като резултат всички здравни каси, които са представени във Вашия регион.
Принципът на здравно осигуряване е солидарен. Всеки плаща според доходите си, но получава еднаква медицинска помощ.
Месечно от брутната Ви заплата за здравно осигуряване ще се удържат:
- Krankenversicherung: 8,2% се поемат от Вас, останалите 7,3% се заплащат от Вашия работодател
- Pflegeversicherung: по 0,975% месечно за Вас и вашия работодател, като в някои области размерът на Pfleversicherung е по-висок (напр. в Sachsen е добавен допълнителен процент за FV от 1,225%  за хора на 23 и повече години без деца).
Човек застрахован към  една от държавните каси се нарича pflichtversichert.
При регистрацията ще трябва да попълните молба и да посочите работодателя си и адреса му.
Хубавото е, че при здравната застраховка на един работещ член от семейството, ще могат да се застраховат всички останали безплатно. След подписване на договора в определен срок ще получите здравните си карти и с тях ще можете да се запишете при личен лекар, респ. да изберете педиатър за децата си.
При болест, болничните първите 6 седмици се плащат от работодателя, след това от здравната ви каса.
Като родител имате право на 10 дни платен болничен за годината за деца до 7 години. Изплащат се като някакъв процент от заплата, но не повече от 85 евро на ден. В случай, че има голяма разлика в заплатите на двамата родители, е по-изгодно болничен да ползва този, който се доближава до това дневно възнаграждение и не го надхвърля.
Ако сте пристигнали в Германия като търсещ работа и като човек основавaщ фирма, нещата за сключване на здравна застраховка стоят по друг начин. Вие нямате право на застраховка към държавна здравна каса, а само към частна. Такава застраховка се нарича Privat. Принципът не е солидарен. Вие плащате само са себе си и срещу това получавате медицинска помощ според договора си. Знаете годишно колко евро  сте внесли и колко евро дори до цент сте изразходвали.
Право на такава застраховка имат и хора с брутен годишен доход по-висок от 50.850 евро през последните три години. Цифрите всяка година се менят.
При частните застраховки може да избирате различни пакети с услуги - самостоятелна стая с телевизор, лечение само от шефа на клиниката, покриване на стоматологични услуги от 50 до и над 90%, избор на място и клиника за операция или лечение.
При сключване на застраховка приват, ще Ви разпитат най-подробно и ако имате съпъстващи заболявания и се нуждаете от месечни или годишни консултативни прегледи, носите очила или контактни лещи и тн. сумата за плащане на месечната Ви вноска  ще нараства.
Жалко е да се отбележи и е един вид дискриминация, но месечните вноски при млади жени във фертилна възраст, са доста по-високи от тези на мъже на същата възраст. Компанията цели да се застрахова от предстояща бременност и раждане, водене на гинекологична консултация и прегледи.

Такива застраховки не са никак евтини и човек трябва предварително да се консултира преди да сключи такава застраховка.
Негативите: високите цени и при новооткрити заболявания с хроничен характер - нарастващи вноски. Ако останете безработен ще трябва да плащате както досега месечните от вноски от джоба си. Нямате право и на болничен за дете.
Позитивите: Може да посетите по всяко време домашния си лекар без уговорен час; бързо получаване на час за скъпоструваща диагностика като МРТ- и КАТ-консултация при специалист; назначаване на дата за операция в порядъка на дни, докато хора, застраховани към държавна здравна каса биха чакали за същите консултации и изследвания от порядъка на месеци.
Ако сте на договор, но с големи доходи и решите да преминете към застраховка приват, работодателят Ви ще Ви връща месечния процент, който е плащал досега за вас.
Частно застраховани лица неползвали медицински услуги в рамките на годината, получават обратно на сметката си до 3 месечни вноски. Това важи и от договора ви с касата.
Трябва да знаете и за една голяма разлика. В България пенсионерите не плащат здравна застраховка, но тук като пенсионер ще плащате цялата сума, включително и сумата, плащана досега от Вашия работодател.
Много хора смятат, че веднъж получили частна здравна застраховка, е невъзможно да се върнат към държавната. По принцип е възможно, но е много трудно. Трябва да сте останали без работа, годишният Ви доход да е паднал под задължителния за изискването за частна застраховка, това да се докаже в годишната Ви данъчна декларация и при  получаване на ново работно място да имате възможност да се застраховате към държавна каса.
Другия вариант е да се напуснали страната за неопределено време, да се върнете след години с нов трудов договор и да сключите застраховка.
Искам да обърна внимание на още един акцент.
Непремено питайте застрахователя дали здравната ви застраховка важи и за страни не членки от ЕО.
Ако важи само за страни на европейската общност , ви съветвам да се консултирате и непремено направите такава допълнилно. Като цена на член от семейството е не повече от 20 евро годишно.
Ваксини
При избора на педиатър в Германия е нужно единствено да го информирате какви ваксини са бити до момента на детето и кога, за да знае той как да процедира в бъдеще. Не са нужни специални документи, тук ваксините не са задължителни и няма нужда да се попълват специални формуляри / да се прави легализиран превод на картона от България.
Обяви за жилища:
за сигурността с обявите в нета - http://www.immonet.de/service/sicher-kaufen-und-mieten.html
Обяви:
http://www.immobilienscout24.de
http://www.immonet.de/
http://www.immowelt.de/
http://www.wohnungsmarkt24.de/
http://www.immopool.de/
Както и всички местни вестници
Търсене на жилище
Критерии при търсенето на жилище:
- къде се намира жилището
- къде е работното ми място
- разполагам ли с автомобил / какви са транспортните връзки между работното ми място и жилището, между магазина за хранителни стоки и жилището, има ли детски градини / училища в близост
- колко голямо жилище е необходимо за нашето семейство
- с какъв бюджет разполагаме
В обявите ще срещнете следните важни понятия:
- Kaltmiete: буквално преведено означава “студен наем“, което ще рече, че към дадената сума отделно се заплащат топла вода и отопление (Heizkosten) и др.
- Nebenkosten: допълнителни разходи, които всеки месец се приспадат към Kaltmiete. Тези разходи са топла вода, отопление, разходи по поддръжка на сградата, данък смет и др.
- Kaution / Genossenschaftsanteile: депозит в размер на 2МКM (2 x Kaltmiete), който наемателят внася по сметка на наемодателя. Парите са “замразени“ в тази сметка до момента, в който една от двете страни не прекрати договора. След прекратяване на договора, издаването на приемно-предавателен протокол за жилището и отчитане на изравнителните сметки за отопление и топла вода, наемодателят превежда обратно депозита и лихвите, натрупани за времето, в което сте обитавали жилището му. Обратното изплащане на депозита може да отнеме до 6 мес.
- Provision - ако жилището се наема с посредничеството на брокерска агенция, то наемателят трябва да заплати за услугата (напр. 2,38 MKM inkl. 19% Mwst.). При попълване на данъчна декларация за година, в която сте платили Provision, може да приспаднете сумата от данъците и да се надявате да Ви върнат колкото се може повече.
Някои от услугите, които “оскъпяват“ наема, са наличието на Hausmeisterservice и асансьор в сградата. Това са неща, от които не можете да се откажете, независимо дали ползвате или не. В случай, че сградата не разполага с Hausmeisterservice ще се налага да се редувате със съседите при почистването на стълбището, почистването на снега около сградата зимата и изнасянето на кофите с боклук на улицата, с други думи - всеки от наемателите ще има Kehrwoche. Точното описание на задачите е специфично за всеки обект, подробно описание трябва да Ви бъде предоставено с договора. Все пак е по-добре да уточните това директно след огледа на жилището, за да не бъдете изненадани в последния момент.
Разходите за Hausmeisterservice могат да се приспаднат от данъците след представяне на изравнителната сметка за годината.
Освен със стаите в жилището, в зависимост от организацията на сградата, може да разполагате с килер; перално помещение, в което всеки наемател свързва пералнята си със специално предназначенa за жилището му  връзка към ел.инсталация и водопровод (ако няма перално помещение изход за пералнята се предвижда в банята или кухнята на жилището); сушилно помещение; гараж (за който е вероятно да се плаща допълнително).
Тъй като за един обект в повечето случаи има множество заинтересовани, а наемодателят иска да се увери, че ще избере коректни, платежоспособни наематели, всеки от кандидат-наемателите попълва формуляр, в който отбелязва заплатата си, фирмата, в която работи, това дали има домашни любимци, дали е пушач и тн. Въз основа на формуляра, впечатлението, което сте оставили в брокера по време на огледа и доза късмет, наемодателят избира новия обитател за своето жилище.
Преди официалното нанасяне в жилището се организира среща с предишните наематели и брокера с цел изготвяне на приемно-предавателен протокол и предаване на ключа на новите наематели (Вие в случая). Важно е да отделите достатъчно време за тази среща и да огледате внимателно цялото жилище, в противен случай един ден, когато Вие се изнасяте от жилището, може да се наложи да заплащате за щети, причинени от тези преди Вас.
- проверете стените (тапетите, латекса, огледайте за влажни места и мухъл)
- състояние на пода (има ли петна по мокета, надраскан ли е паркетът, има ли пукнатини по плочките)
- състояние на дограмата (стъклата, наличие на пирони, забивани в дървена дограма)
- състояние на кухнята
- състояние на банята (обърнете внимание на мивката - пукнатини, на душ-кабината, на пода)
- брой на ключовете, които се предават (трябва да е същия като броя, който предишните наематели са получили)
- запишете данните на електромера
- запишете данните на водомера
Всички щети и неточности трябва да се запишат в приемно-предавателния протокол, всеки от присъстващите получава копие.
Като наемател и постоянно пребиваващ в Германия, е препоръчително да сключите Privathaftpflichversicherung.
Обяви за работа:
- Търсачка по професии и пощенски код към Бюрото по труда (Arbeitsagentur) http://jobboerse.arbeitsagentur.de/vamJB/stellenangeboteFinden.h … ml?execution=e1s1
http://www.zaedno.eu/forums/viewtopic.php?f=66&t=2126
www.arbeitsagentur.de
www.monster.de
www.meinestadt.de
http://-ne-taka-/YrwfIA
- Как да пресметнем “чистата заплата” (калкулатор Бруто-Нето) http://www.nettolohn.de/

Програма на социалното министерство в сътрудничество с агенцията по труда в Германия, която предлага  много добра подкрепа за хора решили да се местят да живеят в Германия. Сайта на програмата е http://www.thejobofmylife.de/ , много са отзивчиви на запитвания, но е само за европейски граждани които още не са в Германия, а искат да заминат.

Езикови курсове:
http://www.vhs.de/
http://www.bamf.de/DE/Willkommen/DeutschLernen/Integrationskurse … nskurse-node.html Integrationskurse
За чужденци над 18 години се предлагат т.нар. Integrationskurse, които са частично финансирани от Bundesamt für Migration und Flüchtlinge. За да придобиете правото на такъв курс се кандидатства чрез попълване на „Antrag auf Zulassung zu einem Integrationskurs (Sprach- und Orientierungskurs) für Auslän­der gemäß § 44 Absatz 4 Satz 1 Aufenthaltsgesetz (AufenthG)„, който можете да намерите тук http://www.bamf.de  (Willkommen in Deutschland → Deutsch lernen → Integrationskurse → Teilnahme und Kosten → EU-Bürger)
На същия линк има и най-подробна информация по въпроса. Ако Ви одобрят, придобивате правото на 600 часа курс по немски, ако сте родител  - 900 часа. Заедно с документите за одобрение, получавате и списък с езикови училища, предлагащи такъв курс. За да кандидатствате можете също сами да намерите езиково училище, работещо по програмата и чрез него да Ви бъде организирано кандидатстването - става бързо и лесно, стига да имате редовни документи за постоянно пребиваване в Германия.
100 часа такъв курс ще Ви струват 100 евро (ако ги заплащате като частен студент биха стрували минимум 275 евро). В края на курса има десетдневен модул по немска история, култура и политика, след който се полага изпит. Отделно от това можете да положите изпит за езиково ниво Б1. Ако вземете успешно двата изпита в рамките на 2 години, считано от датата на кандидатстване по програмата, можете да получите обратно половината от парите, които сте платили за курса.
Ако вече имате познанията по немски и имате нужда от курс по-висок от ниво Б1, можете да се споразумеете с езиковото училище и да ползвате часовете си за Integrationskurs-а за правилния за Вас курс, но да заплащате по 1 евро / час до изчепване на отпуснатите Ви часове. При всички положения един входящ тест за определяне на нивото Ви по немски ще Ви бъде предложен и е добре да го направите.
Integrationskurs-овете се предлагат се във всякакви форми - интензивни, дневни, вечерни, съботно-неделни, има дори и училища, предлагащи забавачка за деца под 3 години.
Курсове към Volkshochschule (VHS) - Подобно на читалищата в България преди години, VHS предлага курсове във всевъзможни области на интереси на добри цени. От първи стъпки в изучаването на немски език, до готварство и рисуване с маслени бои, посещаването на курс към VHS е добър начин за завръзването на първи познанства в новата страна. В тази страница http://www.vhs.de/ можете да намерите най-близкия център на VHS до мястото, в което сте се установили.

Интернет, телефон, мобилни оператори, немските железници, самолетни билети, времето:
Скрит текст:
Интернет-доставчици:
http://www.1und1.de/
http://www.kabelbw.de/
http://www.vodafone.de/
http://www.o2online.de/
Мобилни оператори:
http://www.o2online.de/
http://www.eplus.de/
http://www.t-mobile.de/
http://www.vodafone.de/
Мобилни оператори в Германия / Карти с предплатени услуги

Главните мобилни оператори в Германия са:
о2 - http://www.o2online.de/
eplus - http://www.eplus.de/
t-mobile - http://www.t-mobile.de/
vodafone - http://www.vodafone.de/
В зависимост от нуждите Ви може да сключите договор с даден мобилен оператор или да си закупите карта с предплатени разговори. Сключването на договор може да стане както в офис на дедения мобилен оператор, така и онлайн чрез попълване на формуляр от сайта на компанията (???).Картите с предплатени разговори в Германия се наричат prepaid. Списък с фирмите, които предлагат такива, както и таблица с тарифите на всяка една, можете да видите тук http://www.prepaid-wiki.de/index.php5?title=Tariftabelle_Prepaid
Подобни пакети могат да се закупят както от представителствата на различните мобилни оператори, така и във всички супермаркети и интернет-кафета.

Сайтът на немските железници: http://www.bahn.de
Евтини самолетни билети (освен сайтовете на съответните компании):
http://www.opodo.de/
http://www.fluege.de/
http://www.billigfluege.de/
- Прогноза за времето: http://www.wetter.de/
 

Ясли, детски градини, училища, немска образователна система, ваканции, признаване на дипломи:
Скрит текст:

- детски за 4ужденци

- Официални неработни дни и ученически ваканции по провинции: http://www.schulferien.org/Feiertage/2012/feiertage_2012.html
Работни / Почивни дни в Германия / Ваканции
За разлика от България, където представителите от сектора на услугите (магазини, козметични/фризьорски салони, автосервизи и тн.) работят всеки ден от седмицата, в Германия неделя както и официалните празнични дни за дадена провинция са неработни дни (разбира се има изключения в по-големите градове). С думи прости това означава, че в тези дни няма да можете да си напазарувате, да отидете на преглед при своя лекар, да закупите лекарства от аптеката или да направите неотложен ремонт на колата си.
Разбира се за всяко от гореизброените има решение - да купите дребни неща за хапване от бензиностанцията, при нужда от лекарска помощ да отидете до спешния кабинет, а при спешна нужда от лекаство - до дежурната аптека в града или съседното населено място (списък на дежурните аптеки за Вашето населено място може да намерите в интернет).
Списък с официалните почивни дни за всяка провинция можете да откриете тук: http://www.feiertage2012.de/
Важно е да се отбележи, че с цел избягването на хаоса, който би възникнал ако ваканциите във всички провинции започват и завършват по едно и също време, учениците в различните бундесландове почиват по различно време. Ето списък за всички провинции http://www.schulferien.org/Schulferien_nach_Jahren/2012/schulferien_2012.html
За децата, яслите, детските градини, училищата
Ясли / Krippe  (0 - 3 години) - Ясли съществуват, обикновено местата са малко и са скъпи, но положението е различно в различните градове и провинции. Списък на яслите  можете да получите в общината по местоживеене. За документите за кандидатстване, крайни срокове за документи и критериите за прием питайте на място в конкретната ясла - има различия. Има общини, в които кандидатстването и приема е централизирано, но за това ще ви обяснят пак на място в яслата.
Детски градини / Kindergarten (3 - 6 години) - По закон всяко дете навършило 3 години има гарантирано място в детска градина, но реалността в големите градове е различна - места често не достигат. Списък на детските градини можете да получите в общината по местоживеене. За документите за кандидатстване, крайни срокове за документи и критериите за прием питайте на място в конкретната градина - има различия. Има общини, в които кандидатстването и приема е централизирано, но за това ще ви обяснят пак на място в градината. Месечната такса за градина за дете също може да е много различна - може да е твърда сума; може и да зависи от броя членове на семейството; доходите на семейството; броя деца от едно семейство, посещаващи градината; начина на финансиране на градината (общинска, католическа или евангелистка, частна, към работодател или организация); броя часове, които детето посещава градина и още и още... Градините могат да са до обяд, целодневни, почасови, с/ без топъл обяд, с/без междинни закуски... Всяка си има собствен ред и правила, затова питайте конкретно в съответната градина.
Училища
Ето нагледна схема какво представлява немската училищна система:
Източник: Wikipedia (http://de.wikipedia.org/wiki/Bildungssystem_in_Deutschland)
Начално училище / Grundschule (6 - 10 години) - в Германия децата, навършили 6 години до 30.06 (възможно е тази дата да е различна за всяка провинция) през дадената година, следва да тръгнат в 1 клас. Няколко месеца преди навършването на 6 години, 5-годишните минават специален преглед и събеседване с училищен лекар (може и психолог и/или учител), след който по преценка тръгването на училище може да бъде отложено с още година. Дете, което трябва да започне училище с навършването на 6-тата си година, се нарича „Musskind„.
При желание от страна на родителите и след консултация с училищния лекар, дете ненавършило 6 години към 30.06 (възможно е тази дата да е различна за всяка провинция) на дадената година, може да бъде определено за годно за първокласник и да тръгне по-рано на училище. Такова дете се нарича „Kannkind„.
Държавните начални училища са безплатни и са строго районирани, тоест обикновено не могат да бъдат избирани, а са по местоживеене. Има и частни училища, таксите за които могат да са много различни, критериите за прием и избор също.
Първият учебен ден и датите на училищните ваканции са различни за различните провинции, могат да се намерят в интернет.
На базата на оценките от първи срок на 4 клас, както и според поведението на детето и цялостното му развитие, децата получават препоръка от учителя си и биват насочвани в какъв тип училище да продължат образованието си. В  някои провинции тези препоръки не са задължителни и крайното решение е на родителите.
Изисквания по провинции за приемане в гимназия
(Източник: http://www.elternwissen.com/schule-und-eltern/uebertritt-gymnasi … ungen-gelten.html )
Типовете училища от 5 клас нагоре са Gymnasium, Realschule, Hauptschule, в някои провинции съществува и Gesamtschule, което обединява в себе си предните 3 типа. Всички ученици които имат успех не по-нисък от 2,33 (взимат се оценките по математика, немски и човек и природа) биват изпращани в гимназия.

За тези, чиято оценка от пърия срок на 4ти клас е по-лоша от 2,33 или са учили в частни училища, е предвиден изпит на общо основание, след полагането на който могат да влязат в гимназия.
За деца, идващи от България, може да се направи изключение и да бъдат приети след 12 год. възраст при успешно положен тест по езика, математика и обща култура.
Най-високата степен на средно образование е матурата (Abitur), която се полага след завършен тринадесети клас от Gymnasium или след няколкогодишно доучване от завършващите  Realschule. След полагането на матура имаш право на кандидатстване във висше учебно заведение (Universität, Fachhochschule, Hochschule) или Berufsakademie.
Повече за останалите възможности, които предлага немската образователна система, можете да намерите в интернет.

Признаване на дипломи: http://anabin.kmk.org/anabin-datenbank.html, от тук може да се провери доколко е призната вашата диплома и дали трябва да си подавате молба за признаване.
Как да се подготвим за заминаване, какво да свършим след пристигане:
Скрит текст:
Checkliste преди заминаването:
Подготовка за заминаването след намирането на работа и подписването на договор:
1.
- Акт за граждански брак(многоезичен)
- Актове за раждане(многоезични)
- Дипломи за средно и висше образование, заедно с академична справка (брой часове за всеки взет курс)
2. Преведени:
- Имунизационен паспорт на детето-европейска бланка от ХЕИ (или ако имате международен имунизационен паспорт, без превод)
- Свидетелства или документи от специализации, курсове, сертификати, препоръки, каквито сметнете, че ще ви бъдат от полза
3. Друго
- международни паспорти
“При пътувания на ненавършили пълнолетие деца, които са само български граждани.
Малолетните българските граждани (до 14 г. възраст)  напускат страната с  паспорт, по смисъла на чл. 13, ал. 1, т.2 от ЗБЛД. Непълнолетните български граждани (навършилите 14 год. възраст) напускат страната с паспорт или лична карта по смисъла на чл. 13, ал. 1, т. 1 от ЗБЛД. Личната карта е документ за пътуване и преминаване през вътрешните граници на Република България с държавите - членки на Европейския съюз, както и в случаите, предвидени в международни договори.
Пътуванията на малолетни (до 14 г. възраст) и непълнолетни (до 18 г. възраст) български граждани, по-конкретно излизането от България, е регламентирано в Закона за българските лични документи (ЗБЛД). Полицейските органи имат специфични контролни функции както в етапа на издаване на паспорт, така и във етапа на самото пътуване /излизане/ от България. “  
Checkliste на немска земя:
1. Откриване на банкова сметка
2. Записване в здравна каса
3. Намиране на жилище
→ избор на доставчик на ел. енергия
→ избор на доставчик на интернет, телефон, кабелна телевизия
4. Регистриране в града (Anmelden im Bürgerbüro, получавате Meldebestätigung)
5. Регистриране на автомобила в града (Fahrzeug an-/ ummelden)
Meldebescheinigung
При регистрирането в общината се попълват освен основните данни за попълващия, семейно състояние, деца, религиозна принадлежност.
Въз основа на тези данни се определя каква ще е данъчната Ви категория (Steuergruppe) и дали ще плащате църковен данък.
Ако не сте семейни ще бъдете разпределени автоматично към 1ва данъчна категория.
Ако сте семейни и двамата съпрузи работят ще бъдете разпределени и двамата към 4та категория. Тази категория обаче е удачна само в случаите, в които заплатите на двамата са еднакви или с разлика до 1200 евро. Ако разликата в заплатите е по-голяма, може да изберете 3та и 5та категория, като имате право сами да определите кой от съпрузите ще е с 3та и кой с 5та. Тъй като 3та категория се облага с по-ниски данъци, е препоръчително към тази категория да се запише този от съпрузите, който получава по-висока заплата.
Внимание! Ако желаете да промените данъчната си категория, трябва да подадете заявление във Finanzamt!


В зависимост от религиозната Ви принадлежност е възможно да бъдете обложени с допълнителен данък (Kirchensteuer). Той се заплаща от всички католици и евангелисти. Православните християни (Orthodox) и мюсюлманите напр. не заплащат такъв.
Майчинство, детски, помощи, придобиване на немско гражданство:
Скрит текст:
Майчински, детски
Инфо за детските  http://www.arbeitsagentur.de/zentraler-Content/Veroeffentlichung … MB-Kindergeld.pdf
http://www.elterngeld.com/elterngeld-berechtigte.html
Майчинство (Elterngeld) и детски (Kindergeld) са две различни неща.
Всички деца, които пребивават постоянно и легално на територията на Германия, получават детски в размер на 184 евро месечно, независимо от доходите на родителите. По правило право на майчинство имат всички граждани на ЕС, които работят или пребивават легално на територията на Германия.  (http://www.finanztip.de/recht/sozialrecht/anspruch-auf-elterngeld.htm) Но иначе е споменато и условие за постоянен достъп до пазара на труда... Майчинството се изплаща в продължение на 12 месеца, в особени случаи - 14 месеца и размера се изчислява на база получаваните доходи (67%)... Безработните родители и социално слабите получават минимум 300 евро месечно...
Gesetzestext (§ 1 VII BEEG)
Ein nicht freizügigkeitsberechtigter Ausländer oder eine nicht freizügigkeitsberechtigte Ausländerin ist nur anspruchsberechtigt, wenn diese Person
1. eine Niederlassungserlaubnis besitzt,
2. eine Aufenthaltserlaubnis besitzt, die zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigt oder berechtigt hat, es sei denn, die Aufenthaltserlaubnis wurde
a) nach den §§ 16 oder 17 des Aufenthaltsgesetzes erteilt,
b) nach § 18 Abs. 2 des Aufenthaltsgesetzes erteilt und die Zustimmung der Bundesagentur für Arbeit darf nach der Beschäftigungsverordnung nur für einen bestimmten Höchstzeitraum erteilt werden
c) nach § 23 Abs. 1 des Aufenthaltsgesetzes wegen eines Krieges in ihrem Heimatland oder nach den §§ 23a, 24, 25 Abs. 3 bis 5 des Aufenthaltsgesetzes erteilt oder
3. eine in Nummer 2 Buchstabe c genannte Aufenthaltserlaubnis besitzt und
a) sich seit mindestens drei Jahren rechtmäßig, gestattet oder geduldet im Bundesgebiet aufhält und
b) im Bundesgebiet berechtigt erwerbstätig ist, laufende Geldleistungen
nach dem Dritten Buch Sozialgesetzbuch bezieht oder Elternzeit in Anspruch nimmt.


 Детски надбавки

От момента на влизането на България в Европейския съюз , българите могат да получават детски надбавки - т.е. парични помощи за деца от немската институция Familienkasse.
Помощите обслужват също и тогава, когато децата не живеят в Германия.

Основно детските надбавки е помощ за семейства, чиито членове и граждани на ЕС са трайно свързани с Германия като държава- живеят там, придобиват доходи и плащат данъци.
За български работници, условието е да подлежат на неограничено данъчно задължение в Германия. Неограниченото данъчно задължение произлиза по време, когато дадено лице има местоживеене в Германия.

Голяма част работници от Полша и България отива на работа в Германия за определено време и запазва своя жилищен имот в България като основно място за живеене. Това не е пречка да има през определено време главно място на пребиваване в Германия. На неограничено данъчно задължение подлежи всеки, който през определено време:
- е легално работещ в Германия, независимо дали е при немски работодател или е делегиран /командирован/ от българска фирма и там са изпратени данъци от неговото възнаграждение.
- работи в Германия на своя сметка на основата на самостоятелна дейност регистрирана в Германия /Gewerbeanmeldung/.

Получаването на детски надбавки в България не е пречка. Но е необходимо да се каже този факт при внасянето на помощи. Тогава детските надбавки ще бъдат по-ниски за услуги получавани в България.
Помощта се изплаща по правило за всяко дете до времето достигащо пълнолетие. Възможно е също и получаването на пари и за по-големи деца на възраст до 25 години ако са безработни, учат или следват, а техните доходи не надвишават 8.004 евро годишно. Децата не са длъжни да живеят в Германия. В случай на получаване на помощи за дете учащо се и което е над 18 год. трябва до 3 год. да се запази документацията, засягаща неговото образование.

Случва се, немските учреждения за работа да изискват документиране на обучението на детето.
В случай на негова липса, трябва да се връщат помощите за периода на недокументирано получаване на услуги.

Стойности на помощите:
-  184, евро месечно за първо и второ дете
-  190, евро месечно за трето дете
-  215, евро месечно за четвърто и всяко следващо дете "
Кристалина Карагьозова

Придобиване на немско гражданство:
Дете на чужденци получава немско гражданство при раждането ако поне един от родителите му от поне 8 години пребивава непрекъснато и легално на територията на страната.

Немско гражданство се получава след 8 (има вариант и за 7) години непрекъснато и легално пребиваване в Германия. За омъжени/женени за немски граждани условията са други.[/i]

тук как става..
Cинтезирана информация, взета от Бургербюрото, просто, кратко и ясно:
PASS auf!
Социално осигуряване в Германия– много информация накуп :
Скрит текст:
Здравни грижи, Парични обезщетения за болест, Обезщетения за майчинство и бащинство, Обезщетения за инвалидност, Пенсии и обезщетения за старост, Обезщетения за преживели лица, Обезщетения при трудова злополука и професионална болест, Семейни обезщетения, Безработица, Минимални средства, Дългосрочни грижи, Полезни адреси и интернет страници, Специални парични обезщетения в Германия

Доброволно пенсионно осигуряване: http://www.deutsche-rentenversicherung.de/cae/servlet/contentblo … ihre_vorteile.pdf
Признаване на години за пенсия
Скрит текст:
1. Общи положения

Първо трябва да знаеш какво ти е признато дотук. Веднъж годишно ние (вероятно всички) получаваме писмо от Deutscher Rentenversicherungsbund (или нещо подобно) каква би ни била пенсията, ако работим за същите пари до съответната възраст, каква би била ако ей сега веднага спрем вноските и каква би била Erwerbminderungsrente, ако останеш в невъзможност да работиш повече.

Та, там пише и колко точки си събрал, според годините и вноските, които си внасял. Това за груба ориентация.

2. Кое конкретно ти се признава за пенсия?

При първото такова писмо, получаваш инфо какви години досега ти се броят. Ако не, ето тук може да щелнеш антраг V0100 да ти изпратят тази информация. Подава се за минутки онлайн, а после май идва по пощата:
https://www.eservice-drv.de/eantrag/startseite.seam?conversationId=3432

3. Сравнение

Гледаш какво ти признават дотук и какво още би искала да ти признаят, правиш списък или таблица, за да е ясно за служителите, с които после ще говориш.

3. Какво се признава? - ето примерна статия:


https://www.google.com/amp/s/www.morgenpost.de/politik/article23 … tml%3fservice=amp


4. Документи

Събираш всички документи, които ще ти трябват - диплома от училище, уни, договори с работодател... Моите бяха на немски, английски или преведени, като преводът на дипломата си беше мой, не е нужно да е легализиран, заверен и т.н.

5. Термин в общината или в Deutsche Rentenversicherung

По принцип близо до всеки град има офис на Deutsche Rentenversicherung.
На място в общината правят и копия на оригиналите, взимат и преводите, някаква символична такса за копията имаше, примерно 5-10 евро. В тях се включва и заверката на служител от общината "Вярно с оригинала", подписи, печати, както и последващото изпращане от общината към Д.Р.
Може да се обърнете към Bürgerbüro, прави се термин (за такова нещо трябва), те те питат с какъв Anliegen си и ти казват и име на служителката.
Подпомагане на роднини и данъчните декларации
Скрит текст:
Подпомагане на роднини в България и данъчните декларации
Това е една от най-любимите теми на много клиенти. Ще се опитам тук да дам малко пояснения и примери.
Подавайки данъчната си декларация за 2019 година имате право на данъчни облекчения ако подпомагате Ваши роднини, дори и те да живеят в България.
Можете да подпомагате Вашите:
- Деца
- Родители
- Баби и дядовци
Условията са лицата да са пенсионери, инвалиди или регистрирани като безработни.
Сумите е желателно да бъдат преведени по банков път в банковата сметка на нуждаещият се.
Максималната сума за Германия за 2019 година е 9000€.
Ако роднините са в България сумата е 4500€.
Важно: задължително трябва да се попълни и завери в България документ от общината по местоживеене: декларация за издръжка - Unterhaltsbescheinigung
Ето линк:https://docs.wixstatic.com/ugd/d4f37a_b8dd3d7ce7fd498382b866887f927fcc.pdf
Ако подпомаганото лице живее с други лица в същото домакинство (тоест на един адрес документално), то тогава и за тях трябва да бъдат представени същите документи, защото се изхожда, че вие подпомагате цялото домакинство, а не конкретното лице.
Приложете също и пенсионно решение, или ТЕЛК или служебна бележка от агенцията по заетостта.
Ако тези документи не се прикрепят към декларацията, най-вероятно разходите няма да Ви бъдат признати за такива.

Пример: Иван подпомага майка си, която живее със съпруга си. Двамата са пенсионери и получават по 1500€ пенсия на година. Семейният доход е 3000€. Ако Иван ги подпомага с 6000€, то те ще му се признаят за разход. Ако ги подпомага с 10000€, то пак само 6000€ ще бъдат признати, заради максималния праг от 4500€ на човек.

Елена подпомага майка си, която е вдовица, но живее със сетрата на Елена в едно домакинство в България. Сестрата на Елена има доход от 12000€ на година. А майка ѝ получава пенсия от 2000€ годишно. В този случай разхода на Елена няма да бъде признат, защото се очаква, че сестра ѝ е длъжна да подпомага майка си, заради общото домакинство. Общата сума от 14000€ е достатъчна за семейство от данъчна гледна точка.
В какъв размер ще ви се отрази подпомагането на вас в данъчната декларация зависи от много компонента и няма как предварително да ви се даде конкретна сума.
За повече информация посетете нашата уебстраница : www.bul-tax.de
Покупка, регистрация, данъци, застраховане на автомобил в Германия. Шофьорска книжка.
Скрит текст:
За да се регистрира кола тук и необходимо да има човек потвърждение от застрахователя, че колата ще бъде застрахована при тях. Това потвърждение се носи в Zulassungstelle  където ще се регистрира колата. На интернет страниците им е споменато какви други документи са необходими. Обикновено това са договор за покупка, старите талони и номера на колата, паспорт на лицето, на което ще е регистрирана колата. При регистрацията на колата общината директно дава данните на данъчните служби и се получава след известно време писмо с това колко е дължимата сума за данък на колата.
Данъкът на колата зависи от вида по и обема на мотора. Грубо може да се каже, че данъкът на бензинов двигател е около три пъти по-нисък от дизелов. В момента е 6,75€ на всеки 100 м3 бензинов двигател, а за дизел е 15,44 €. Това са цени за Евро 4 двигатели т.е "най-чистите".
Пример
Бензинов мотор 2л (обикновено по документи е 1970 см3)
20*6,75 = 135 € годишно
Дизелов мотор 2л (обикновено по документи е 1950 см3)
20*15,44 = 308,8 € годишно
Трябва да се има предвид, че дизелът е в момента около 16 цена по-евтин от бензина, но имаше период, когато беше на равни цени. Дизеловите двигатели обаче са по-икономични от бензиновите.
Това дали ще си вземете бензинова или дизелова кола и доста сложна сметка. Преди имаше превило, че ако се карат над 15 000 км годишно си заслужава дизел, в момента мисля че е около 20 000 км. В интернет има рехнери, с които се смята кое е по-изгодно.
И застраховката на бензиновите и дизеловите коли също е различна. Но не може да се обобщи защото всеки модел кола всяка година се нарежда в определена застрахователна група и от нея се определя застрахователната сума за годината. Като коли, който са предпочитани от младежи като Голф са в доста висока група, защото стават доста повече произшествия с тях, коли който са предпочитани от семейства са уж по-изгодна група. Но както написах всяка година се мени в зависимост от статистиката.  Освен от модела на колата застрахователната сума зависи и то Schadensfreieklasse на човека, на който е застрахована колата. Като собственика на колата и лицето на което е застраховката може да са различни. Това е така нареченото застрахователно досие. От тази година има но закон и всички, които не са имали преди кола застрахована на свое име в Германия започват на 140%. Това е високо но доста ниско в сравнение с предишни години когато беше 240%. Има възможност чрез бележка от БГ застраховател да се смъкне процента т.е да се качите в по-висока Schadensfreieklasse. Необходимо е да се напише, че от еди си колко години е застрахована в дружеството и не е имало произшествия. Тази бележка не всички застрахователи я признават, но си заслужава да се изпрати на няколко и да се направи запитване. Може без проблеми да ви признаят 10 години и да паднете на 45%.  Застраховката на колата може да се сменя всяка година, като трябва до 30.11 да се изпрати Kьndigung. Има много търсачки за сравняване на застраховки и цените са доста различни т.е си заслужава човек да потърси.
Други неща от които зависи застраховката е колко км е пробега на година, като стъпалата са на 3000 км. Има ли водачи по-млади от 23 години, дали се държи нощно време в гараж или на улицата и подобни.
Кола с Бг регистрация като цяло може да се кара до 6 месеца след началото на престоя в Германия. Като цяло се твърди, че ако колата не е на твое име и е платен пътния данък в Германия няма проблеми да се кара. Аз имам познати, които са им казали полиция, че въпреки това трябва да се пререгистрира иначе ще им я конфискуват. Тук не съм много запозната, но със сигурност при платен данък работата е доста по-чиста и евентуално ако има проблеми да се пререгистрира. Ако има друг информация да сподели.
ЗА шофьорската книжка важи също, че до 6 месеца може с българска книжка след това трябва да се смени с немска. Като смяната става много лесно със снимка пак в Zullasungstelleto. Има разбира се много, който карат с Бг книжки и твърдят, че имат право, но според мен и закона ако пребиваваш тук след 6 месеца трябва да се смени. Немската книжка има предимство, че е безсрочна и не се налага на 10 години да се подменя. Не са ви нужни никакви медицински свидетелства.
Регистрация на кола в Германия :
Детайлно е описана процедурата тук: http://zaedno.eu/forums/viewtopic.php?f=32&t=15207
Разни разнообразни :
Скрит текст:
http://nemski-ezik.bezplatni.info/#c121  - безплатни речници, граматика, преводачи и много друга информация
- Коледните базари за всеки град: http://www.weihnachtsmarkt-deutschland.de/termine.html
Български стоки на немска земя
Български (сирене, кашкавал, лютеница) и типични за българската кухня стоки (кори за баница, лозови листа, слънчогледови семки) могат да се закупят от повечето турски и руски магазини.
Как е сода бикарбонат на немски? - Kaiser Natron http://www.torquato.de/mall/1/pic/it4068105491.jpg
Амонячната сода се нарича  ABC-Trieb или Hirschhornsalz
Карта на рискови зони за заразени кърлежи http://www.zecken.de/?id=478
Как да махнем кърлеж: http://www.zecken.de/schuetzen-sie-sich/entfernen-von-zecken/
Сметана:
Течна сметана – Schlagsahne - от животински произход
Заквасена сметана: Crème fraîche 30 % Fett, Schmand -20-29% масленост , Saure Sahne с около 10% масленост. Според мен Schmand-ът най-много се доближава до българската квасена сметана. Saure Sahne е по-скоро мазно кисело мляко.
За всичко останало, което ви интересува, но не го открихте по-горе: :
Скрит текст:
Потърсете тук: https://www.google.de/
Внимание! Част от информацията в категориите в скрития текст не е актуална.
[/quote]
[/quote]
Виж целия пост
# 1
По въпроса за матраци - нашите са от Икея, вече няколко години не са мръднали. На място ги тествахме и избрахме, твърди са нашите но вече не помня какъв модел. Матрак без да съм го тествала не бих купила, много е индивидуално.
Виж целия пост
# 2
Бибит,  страхотна корица на темата! Айде, хаирлия да е и поздрави от Ротенбург об дер Таубер!

Виж целия пост
# 3
Пипи, приятни разходки! Разкошен зелен навес!

Рейна, по принцип френската Инфлувак е обичайната и най-често слаганата грипна ваксина.
Имат добро реноме.

Аз също бих избягвала матрак онлайн, но съм впечатлена от поста за матраците с 2 различни страни.

За такси от летище към град също бих се спряла на Flughafen Transfer с твърда цена за определено разстояние.
Виж целия пост
# 4
Бибит, благодаря за темата!
И аз тези дни ровех за противногрипни ваксини и обмислях да питам в темата за препоръки. Бях се спряла на Ваксигрип и мислех да питам лекарката, при която работя, за мнение. Сега ще погледна и Инфлувака.
Виж целия пост
# 5
Слагам ваксината, с която разполага личния ни лекар и толкова. Flucelvax Tetra беше миналата година, тази предстои да разбера. Нямам оплаквания, свърши си работата.
Виж целия пост
# 6
Слагам ваксината, с която разполага личния ни лекар и толкова. Flucelvax Tetra беше миналата година, тази предстои да разбера. Нямам оплаквания, свърши си работата.

И аз така. Никога не са ми предоставяли възможност за избор. Те си следят щамовете и си имат подходящи.
Виж целия пост
# 7
Срам, не срам си признавам, че въобще не се интересувам, каква е ваксината против грип. Преди 2-3 години се ваксинирах в работата, после спряха да предлагат и започнах при личния лекар. Просто питам, дали имат вече и слагам.
Виж целия пост
# 8
Не слагаме противогрипни ваксини. И това като всяка "химия" е нож с две остриета.

Ние пък правихме туршия днес. 4 буркана по 2,5 литра. У нас само мъжко я яде и се надявам да му стигне до пролетта. Ако не стигне ще си купува от турските магазини.
Виж целия пост
# 9
Наложи ни се да вземем такси до летището в Мюнхен… бррр, близо 100евро ни излезе.😭

Ние пробвахме тази седмица за 1ви път да си направим кисело зеле, вече 4ти ден ферментира в един голям буркан. Не знам какво ще стане, дано да се яде. Ако св получи, ще пробвам и с други зеленчуци.
Виж целия пост
# 10
Последно миналата Коледа в гонене на полет трябваше да хвана такси от Вупертал до Хаген което е колко 30 км някъде. Излезе ми 70-80 евро.
Виж целия пост
# 11
Бибит, благодаря за темата.

Правим по някой буркан туршия, колкото за разнообразие. Кисело зеле готвим 1-2 пъти в годината и купувам готови цели зелки.
Виж целия пост
# 12
За ваксината просто мога при двама различни лекаря да се ваксинирам, а те имат различни в наличност. Гледах, че има някакво разминаване в щамовете.
Тази година искам и аз да си взема цяла зелка, но все се отказвам като ги видя при турците вакумирани в пластмаса. Кой знае как се е просмукала особено от киселината. В буркан взимах нарязано, не ми хареса. Сега имам един домашен буркан и го крия.
Виж целия пост
# 13
Мъжа ми прави една бърза туршия, която е и много вкусна. Ако някой проявява интерес, мога да пусна рецептата.
Виж целия пост
# 14
И моят ММ Grinning прави една бърза кълцана туршия, последните години се пробва успешно и с царската.
Аз само правя- при толкова мераклийски кулинар- една македонска- подлучени (с чесън) парченца патладжани. Grinning
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия