Диалекти разни...

  • 222 459
  • 1 196
# 645
Гюдерия е.

Цитат
Гюдерия (от турски Güderi ) е бърсалка или изтривалка за домакински нужди. Изработена е от синтетична материя или мека мъхната кожа, която е обработена по специален начин. Оцветена е от светло жълтокафяво до тъмно жълтокафяво. Има силно хигроскопично действие. Бързо попива влагата от измити с вода предмети. В домакинството се използва за подсушаването на цокли и фаянс. Намира широко приложение и в подсушаването на автомобили и автомобилни стъкла след тяхното измиване. От гюдерия се изработват също ръкавици. Използва се и за почистване на оптически уреди.
http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%8E%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F
Виж целия пост
# 646
Да добавя, че "каунь" значи пъпеш, диня е карпуза (Хасковско)
В Бургаско - облякан, натокан (издокаран)
"Ши слазяте ли, ше влазяте ли? " Grinning
Виж целия пост
# 647
Гюдерия имам в колата, по-различна е. Ето, пред такива кърпи се мъдреше етикетът "пичатки":

А баба ми казва така и на всякакви памучни кухненски кърпи, които дядо ми пък нарича "пачаври" Mr. Green
Виж целия пост
# 648
"Ши слазяте ли, ше влазяте ли? " Grinning

Това ме подсети за "внисам" и "изнисам".
Виж целия пост
# 649
Имам колежка, самоковка, като каже - невекаде, невекой,невещо, в превод - никъде, никой, нищо, направо сълзи ми излизат от смях. Друг бисер за който се сещам - кашчата, в смисъл - къщата.
Виж целия пост
# 650
"Ши слазяте ли, ше влазяте ли? " Grinning

от габровец съм чувала да казва "влезя" и "излезя"
Виж целия пост
# 651
 
"Ши слазяте ли, ше влазяте ли? " Grinning

от габровец съм чувала да казва "влезя" и "излезя"
Joy
Виж целия пост
# 652
А баба ми казва така и на всякакви памучни кухненски кърпи, които дядо ми пък нарича "пачаври" Mr. Green

Именно пачавра=парцал.

Заминах децата дом- от монтанско.

Не зная дали е диалектна форма или неправилна употреба, но "забирам" в смисъл на "прибирам" ми е крайно непонятно и неприятно.
Виж целия пост
# 653
"Ши слазяте ли, ше влазяте ли? " Grinning
Дааа, и МинетИ вляво.
Виж целия пост
# 654


Не зная дали е диалектна форма или неправилна употреба, но "забирам" в смисъл на "прибирам" ми е крайно непонятно и неприятно.
Това съм го чувала пак в Пазарджишко. Peace

Вуйчо ми живее в Айтос.Много ми е странно като ме попита "Децата ходят ли на дома?",т.е. на ДГ. ooooh!
Виж целия пост
# 655
Имам колежка, самоковка, като каже - невекаде, невекой,невещо, в превод - никъде, никой, нищо, направо сълзи ми излизат от смях. Друг бисер за който се сещам - кашчата, в смисъл - къщата.

половината ми рода е от Самоков, никога не съм чула такива изрази! кой я знае тая от къде е и каква е...
Виж целия пост
# 656
Вуйчо ми живее в Айтос.Много ми е странно като ме попита "Децата ходят ли на дома?",т.е. на ДГ.

нищо странно. навремето, детските градини са се наричали "детски домове". и моята леля, и свекърва ми казват така, а не са и помирисвали Айтос. Simple Smile
Виж целия пост
# 657
И във Варна казваме печатка и пачавра, но между двете има разлика - печатката е, както е обяснено по- нагоре, парче плат, която се ползва само за чистене на масата, кухненския плот. Пачаврата си е парцал- ползваш го за всичко  Laughing

Миналата седмица обяснявах на една колежка от Димитровград какво значи " Ще се слея набързо"

А знаете ли какво е гевезе?
Виж целия пост
# 658
Гевезе знаем, ама "ще се слея " к,во е? Да не е "ще се изкъпя"?
Виж целия пост
# 659
Да, ама набързо! Само един душ за освежяване, така да се каже  Laughing
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия