Халит Ергенч "Великолепният век"(Muhteşem Yüzyıl) и новите проекти на екипа-80 тема

  • 73 968
  • 741
# 375
Благодаря за превода!
Много тежка серия, да дадеш на мъжа си друга не е лесно,но пък май с харема ще се приключи!
Виж целия пост
# 376
Благодаря за превода!
Много тежка серия, да дадеш на мъжа си друга не е лесно,но пък май с харема ще се приключи!
сега Сюлейман трябва да я отпрати и то задължително за да покаже и докаже любовта си към Хюррем Simple Smile
Виж целия пост
# 377
Да ,но другата сряда!
Виж целия пост
# 378
от сега я чакам с нетърпение .... за да видя изражението на вреговете на Хюррем Simple Smile
Виж целия пост
# 379
Muhteşem Yüzyıl - 106. Bölüm

http://www.startv.com.tr/dizi/muhtesemyuzyil

http://www.turkweb.tv/izle/77985/muhtesem-yuzyil-106-bolum

Виж целия пост
# 380
Извиняваите че не можах да довърша снощи SadНе можеше да ми се отваря мамата до тази сутрин
Виж целия пост
# 381
Цитат
Публикувана от: darkroze
Извиняваите че не можах да довърша снощи SadНе можеше да ми се отваря мамата до тази сутрин

Не се притеснявай и извинявай за неща, които не зависят от теб.Аз ще ти бъда много благодарна да довършиш превода на съдържанието дори и утре.  Grinning
Виж целия пост
# 382
Великолепният век епизод 105
Представям ви първа част на 105 серия, нов вариант, с превод, субтитри и обработка на нов екип, който е възможно да продължи да превежда целия четвърти сезон. Бихте могли да си кажете мнението за качеството на този превод, а така също за субтитрите, които както вече разбрахме са не по-малко трудни от самия превод, и за които толкова трудно се намират специалисти. Моля за вашата оценка искрено и открито! Подготовката на всяка серия може да отнеме повече време, отколкото сме свикнали предишните сезони, но ако ги подкрепите – те ще знаят, че трудът им ви е нужен и си струва да продължат!
http://vbox7.com/play:f424c1e0ff
http://dox.bg/files/dw?a=7d1f224577
Виж целия пост
# 383
И аз се присъдинявам към тези, които търпеливо чакат:) Признавам, че погледнах какво има по другите сайтове, и чесно казано такова чудо не съм виждала.
Превод - тука има, тука нема. Качеството дори не коментирам.
Субтитри - има такива на по 5 реда. Не бях виждала такова чудо. 1/2 от картината покрита със субтитри, които седят по половин минута, че и повече, докато ги изприказват. За главните букви, просто нямам думи.
Vbox-а е хубаво нещо, но аз лично предпочитам хубаво качество на картината и да си го гледам на ТВ-то.
Така, че мили момичета, трудът ви не само не се обезмисля, а точно обратното.
Искрено се надявам, че няма да се откажете.


Подкрепям всичко казано от  Nadin_ka, едвам издържах първите 5 мин. и се отказах. Аз също ще чакам !!!   bouquet
Виж целия пост
# 384
Дами, 104 еп. със субтитри, дали е излезнал с по-хубаво качество?
Изтеглих го от датата, но нищо не се вижда...с ужасно качство е просто.
105 еп. горе-долу се вижда нещо, но 104 еп е с много лошо качество.
Ако има някъде 104 еп. преведен и с по-добро качество, моля дайте линк за сваляне.
Виж целия пост
# 385
Дами, 104 еп. със субтитри, дали е излезнал с по-хубаво качество?
Изтеглих го от датата, но нищо не се вижда...с ужасно качство е просто.
105 еп. горе-долу се вижда нещо, но 104 еп е с много лошо качество.
Ако има някъде 104 еп. преведен и с по-добро качество, моля дайте линк за сваляне.
Я вземи попрочети 2-3 стр. назад, защото иначе ще се получи омагьосан кръг: Все ще има  едни и същи въпроси , а ние ще отговаряме едно и също! Grinning
Виж целия пост
# 386
Здравейте  искам да попитам някой има ли проблем със тегленето на епизода в дата?Аз от два дни съм заредила и не тръгва,май никой не сийдва..... голям егоизъм.
Виж целия пост
# 387
Виви, намерих го ей тук е с перфектно качество - http://bt.wrzru.com/details.php?id=110235
Виж целия пост
# 388
Великолепният век епизод 105
Представям ви първа част на 105 серия, нов вариант, с превод, субтитри и обработка на нов екип, който е възможно да продължи да превежда целия четвърти сезон...
http://vbox7.com/play:f424c1e0ff
http://dox.bg/files/dw?a=7d1f224577

Този превод е чудесен - отлично качество на картината, грамотни субтитри  Hug.
Само дали е възможно шрифта да е малко по-едър, при мен буквите са направо миниатюрни - трябва да се залепя за екрана, за да ги прочета, а съм с перфектно зрение. Понеже са вградени не намерих начин как да ги увелича.
Виж целия пост
# 389
Великолепният век епизод 105
Представям ви първа част на 105 серия, нов вариант, с превод, субтитри и обработка на нов екип, който е възможно да продължи да превежда целия четвърти сезон...
http://vbox7.com/play:f424c1e0ff
http://dox.bg/files/dw?a=7d1f224577

Този превод е чудесен - отлично качество на картината, грамотни субтитри  Hug.
Само дали е възможно шрифта да е малко по-едър, при мен буквите са направо миниатюрни - трябва да се залепя за екрана, за да ги прочета, а съм с перфектно зрение. Понеже са вградени не намерих начин как да ги увелича.

Подкрепям.Удоволствие от гледането имаше.Без субтитри от друг филм,без пропуски,грамотни субтитри....Супер!Ще ви чакам вас за превод на целите серии. Praynig
 (Коректора-Елена от предния екип с Навин ли е?)
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия