Важен ли е правописът?

  • 58 690
  • 927
# 870
Учи се в 8 клас, мисля.

Би трябвало да се учи в часовете по компютърна грамотност, както и да ги наричат сега.
Също става и с четене на книги. Ако си прочел едно минимално количество, все ще ти се е набило в главата как изглежда печатният текст.
Третият начин е, когато ти каже човек, който е учил и знае. Може и да не му благодариш, но поне се коригираш в движение, без да му скачаш с рогата напред и да тропаш инато с копита.  Laughing
Виж целия пост
# 871
.... Сега мисля, че в часовете по информатика едва ли учат това. ....
Учат се, само че часовете се казват по друг начин - информационни технологии. Информатиката не се занимава с текстообработка. Изучаването е още в пети клас, като аз лично го повтарям поне до седми и го изисквам до десети.
Виж целия пост
# 872
...
А ние си седим тълпа мами и други дами в някакъв форум и се разправяме за интервал пред запетайка ... и си мислим, че това има значение  newsm78


Има значение. Поне аз гледам да си сверявам часовника по първите, а не по последните - в смисъл колко пропаднали има под мен не ми е критерий за отпускане, защото съм нещо "по-". Гледам другите пред мен. Може 5% да остане грамотно население, но традицията на езика трябва да се поддържа. За съжаление напоследък по доста въпроси се опитват да променят правилата, защото така се било наложило от практиката... В смисъл масова неграмотност и дай да приемем за правилно нещо, защото многото неграмотни все правят една и съща грешка. Така отмениха пълният член като незадължителен.

Относно населението - вярно, че много зле се топим, но вижте Исландия - 300хил е цялата държава и никой не е тръгнал да предлага да си сменят езика или азбуката примерно (минава за латиница, но е пълна със странни символи).

В смисъл "И сам воинът е войн " ?
Виж целия пост
# 873
И споменах случката в тази тема, защото се ядосвам колко българи са извън Бълрария та чак имаме поле за двойно гражданство във формулярите си .  

Госпожо, вместо в темата за правописТЪ, вземете си отправете въпросите към управляющите Ви, дето ката ден измислят все по-безумни правила, щото и малкото Ви сънародници, у които е останало все още и малко желание за завръщане в България, да не могат да го сторят.

Много офф топик, ама ме настъпиха баш по мазола.  Twisted Evil  Twisted Evil  Twisted Evil
И вие госпожо с пръсти в раните, моля се погрижете да извадите сама тези пръсти от вашите рани.
Не може само да се остроумничи по форумите и да се пращат другите с призиви и"оригинални" изказвания да ви вършат работата.
Виж целия пост
# 874
И споменах случката в тази тема, защото се ядосвам колко българи са извън Бълрария та чак имаме поле за двойно гражданство във формулярите си .  

Госпожо, вместо в темата за правописТЪ, вземете си отправете въпросите към управляющите Ви, дето ката ден измислят все по-безумни правила, щото и малкото Ви сънародници, у които е останало все още и малко желание за завръщане в България, да не могат да го сторят.

Много офф топик, ама ме настъпиха баш по мазола.  Twisted Evil  Twisted Evil  Twisted Evil
И вие госпожо с пръсти в раните, моля се погрижете да извадите сама тези пръсти от вашите рани.
Не може само да се остроумничи по форумите и да се пращат другите с призиви и"оригинални" изказвания да ви вършат работата.

Ми като не може, за кво точно се включихте в темата за правописа ???  Whistling
Виж целия пост
# 875
Ми Щот се чудим като се продължава с тази антинародна политика кой ще ви пише скоро на българския. Ей те затуй.
И понеже някой се чудеше кой щял да се сети след 10 години как се пишело Lafka на кирилица ... и се опитах да обясня, че  Lafka - та не му е проблема ...
И ако не си разбрала още защо няма и да ти обяснявам повече. 
Темата за правописа не започна със споделяне на граматически правила, а със споделяне на мнения. Аз споделям моето. Какво ти пречи? че не ти изнася?
Виж целия пост
# 876
Освен правила за интервалите преди и след знак, има още дълго и късо тире.
"Lafka - та" е пример за употреба на дълго тире, когато би трябвало да се употреби късо.
Виж целия пост
# 877
Освен правила за интервалите преди и след знак, има още дълго и късо тире.
"Lafka - та" е пример за употреба на дълго тире, когато би трябвало да се употреби късо.

Благодаря. Записам си го в тефтера. Ако след 10 години сина ми се зачуди между древногръцки, латински или току-що починалия български и вземе та избере българския , аз ще извадя тефтеря да му помагам ...   
Виж целия пост
# 878
Тя и водката Смирноф е с "ф" накрая, но никой още не е започнал да изписва българските и руските имена така, даже и не се чудим.
Виж целия пост
# 879
Тя и водката Смирноф е с "ф" накрая, но никой още не е започнал да изписва българските и руските имена така, даже и не се чудим.
Ами всъщност, имам една приятелка и на личните карти на всички в семейството ѝ, фамилията, написана на латиница завършва на -off, което може би е началото Simple Smile
Примерно, ако е Иванова на български, на латински са си я написали Ivanoff
Виж целия пост
# 880
Тя и водката Смирноф е с "ф" накрая, но никой още не е започнал да изписва българските и руските имена така, даже и не се чудим.
Ами всъщност, имам една приятелка и на личните карти на всички в семейството ѝ, фамилията, написана на латиница завършва на -off, което може би е началото Simple Smile
Примерно, ако е Иванова на български, на латински са си я написали Ivanoff
Това е промяна на истинското ѝ име, затова не ти вярвам. На латиница в документите имената се изписват точно както звучат на български. Иванова и Иваноф не звучат еднакво.
Виж целия пост
# 881
За нас все още е важен правописът - гледам, че преразказите на дъщеря ми се оценяват по-ниско заради липса на запетаи, неясно главни букви, нов ред...
Но в много страни май не е така - аз изключително много се дразня и натоварвам да чета текст, написан от приятели италианци. Няма кьорава запетая, текстът се лее като една пълноводна река, ходи и разбери какво е искал да каже авторът Tired ooooh!. Доколкото знам, и в училище не държат на запетайките, правилата са неясни, ако въобще ги има. Дразнещо е.
Виж целия пост
# 882
Тя и водката Смирноф е с "ф" накрая, но никой още не е започнал да изписва българските и руските имена така, даже и не се чудим.
Ами всъщност, имам една приятелка и на личните карти на всички в семейството ѝ, фамилията, написана на латиница завършва на -off, което може би е началото Simple Smile
Примерно, ако е Иванова на български, на латински са си я написали Ivanoff
Това е промяна на истинското ѝ име, затова не ти вярвам. На латиница в документите имената се изписват точно както звучат на български. Иванова и Иваноф не звучат еднакво.
Не знам как са го направили, но съм виждала личната карта Simple Smile Самата фамилия е много рядко срещана, не знам дали това е повлияло.
Виж целия пост
# 883
Може да има двойно гражданство, тогава май уеднаквяват изписването на имената в двата вида документи. Ако в Чужбинеция името завършва на -off, в българските документи също би трябвало така да го изпишат.
Разсъждавам само, не съм сигурна дали е така.
Виж целия пост
# 884
За да се смени от "ова" на "off" в българските документи е дълга и широка  ooooh! става със съдебно решение.
Може би дамата е минала по този път.
Относно изискването за уеднаквяване на имената при наличието на двойно гражданство, не съм сигурна, че има такова - аз съм "ова" в българските документи за самоличност и "ов" в американските  Crazy
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия