Фраза, която мразя

  • 1 072 231
  • 19 311
# 10 215
Когато ти пожелаят "приятен ден" за мен означава, на този, на когото му го пожелават да си изкара приятно деня. А когато ми кажат "хубав ден"  означава да е хубав деня, което не зависи от ничие пожелание. Не можеш да пожелаваш да е например слънчев деня или безоблачен. Не можеш да пожелаеш да не вали. Това е нещо, което не зависи от пожелаващия и от неговите намерения. Затова ми е малко лицемерно. Демек празно пожелание лишено от смисъл. Някак си такава логика имам аз.
Виж целия пост
# 10 216
А как зависи от пожелаващия, че денят ще е приятен? Както можеш да си изкараш приятно, така можеш да си изкараш и хубаво.
Виж целия пост
# 10 217
Мразя когато се пише или говори да виждам/чувам: В предвид и НА предвид.

Не разбрах какво мразиш всъщност?

Хубав ден не ме дразни, обаче другите буквални и побългарени  преводи, да, особено за обувките най-много от всички подобни.
Виж целия пост
# 10 218
А за "Хубав уикенд" какво ще кажете? Много по-лесно се изговаря, мързеливата. Предпочитам да пожелавам "Приятни събота и неделя", но си признавам, че често изстрелвам другото. След работа с клиенти, любезността придобива други форми. Joy
Виж целия пост
# 10 219
В/на/под/от предвид, е грешно. Казва се само "имам предвид", "какво имаш предвид?".
Виж целия пост
# 10 220
И аз не понасям "хубав ден", "хубава вечер" и т.н. Даже имам познати, които прекратяват грубо разговора по този н-н (еквивалент на трясването на телефонната слушалка от едно време) И наистина е много лицемерно!  Даже при спорове и караници в онлайн общуването  се ползва за прекратяване на разговора. Аз ползвам "приятен ден"
Виж целия пост
# 10 221
Хубав ден май нямам навика да пожелавам, но винаги спирам и се замислям преди да пожелая приятно изкарване. Може и да не е особено добре звучащо, но ми останал такъв спомен - аз пожелавам „приятно прекарване“ ми се отговаря „щом е прекарване, приятно ще е“ и други от сорта.
Виж целия пост
# 10 222
И аз пожелавам "Приятно изкарване" по същата причина - "прекарването".
Виж целия пост
# 10 223
Но "приятно прекарване" на нашия език е съвсем нормален и правилен израз. Използвам и двата и  хич не ме интересува кой какви помисли има😀
Виж целия пост
# 10 224
В/на/под/от предвид, е грешно. Казва се само "имам предвид", "какво имаш предвид?".

Това е ясно.

Също е грешно имам си на идея.

Но "приятно прекарване" на нашия език е съвсем нормален и правилен израз. Използвам и двата и  хич не ме интересува кой какви помисли има😀

Съвсем правилно.
Даже изкарването е по-двусмислено, защото е логично и вкарване да се пожелава. Mr. Green
Виж целия пост
# 10 225
"Набиване на канчета" - много ме дразни.  Във всяка тема и във всеки втори пост присъства.  Много вървежен израз 😂.

Предполагам е коментирано,  но и аз да кажа.
Виж целия пост
# 10 226
Не ми харесва - "завиждам ти благородно", за мен няма завист благородна или завиждаш или не!

В/на/под/от предвид, е грешно. Казва се само "имам предвид", "какво имаш предвид?".
Това е ясно.
Кое не ти стана ясно от моят пост?
Виж целия пост
# 10 227
"Завиждам ти благородно", аз го разбирам като "Радвам се за теб, много бих искал/а и на мен да ми се случи".
Виж целия пост
# 10 228
"Завиждам ти благородно", аз го разбирам като "Радвам се за теб, много бих искал/а и на мен да ми се случи".
И аз така го разбирам и използвам. Мога да завиждам благородно на много близък човек, за когото се радвам, че му се е случило нещо хубаво. И искам и на мен да ми се случи.
Виж целия пост
# 10 229
Смешно ми е като чуя някой да казва нощеска.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия