Фраза, която мразя

  • 1 218 188
  • 20 286
# 14 835
Никаква разлика не виждам. "Весела Коледа" си е напълно нормален поздрав и на 25.12, все пак хората ще празнуват точно тогава.
Виж целия пост
# 14 836
Никаква разлика не виждам. "Весела Коледа" си е напълно нормален поздрав и на 25.12, все пак хората ще празнуват точно тогава.

Аз така го разбирам.
Когато очакваш празника, пожелаваш на всички "весела коледа"- да я посрещнат весело.
Когато вече е дошла- честитиш празника с "честита Коледа"- да са честити/щастливи хората.

Езикът ни е богат, за разлика от други семпли езици, какъвто е английският.
Затова е жалко да го осакатяваме.
Виж целия пост
# 14 837
И защо да не пожелаеш да го посрещнат весело и на 25ти? Все пак хората започват да празнуват точно тогава, а празникът е през целия ден. Не виждам разлика.
Виж целия пост
# 14 838
И защо да не пожелаеш да го посрещнат весело и на 25ти? Все пак хората започват да празнуват точно тогава, а празникът е през целия ден. Не виждам разлика.
Обяснено е ясно. Когато вече е настъпил празникът, се честити. Същото е с настъпил рожден ден, имен ден и т.н. Казва се: Честит рожден ден!, а не Весел рожден ден!
Виж целия пост
# 14 839
Честити се празникът, самата идея на Рождеството, а не веселото му прекарване. Затова и е Честита Коледа, а не Весело прекарване на празника.
Виж целия пост
# 14 840
И като е настъпил вече няма нужда да се пожелава весело изкарване? Няма логика.

А за рожден ден винаги можеш да кажеш "Честит рожден ден и весело изкарване". За Коледа, също. Едното не изключва другото по никакъв начин.
Виж целия пост
# 14 841
Антигонче, ще опитам по- просто.

Да ти е честит/щастлив празника, а дали ще го изкараш весело или тъжно, или ще отложиш изкарването му за догодина, е съвсем друг разказ!

Богатството на езика ни разделя двете неща.
Едното е веселбата, а другото е събитието в духовен план, ако щеш.

И не, весел не е синоним на щастлив.
Виж целия пост
# 14 842
И? Как това изключва поздравът "Весела Коледа"? Тя нека да си е и честита, но по никакъв начин не прави другия поздрав грешен. Или по-малко смислен, тъй като желаеш освен честит празник, то и да го изкара приемащият поздрава весело.
Виж целия пост
# 14 843
И? Как това изключва поздравът "Весела Коледа"? Тя нека да си е и честита, но по никакъв начин не прави другия поздрав грешен. Или по-малко смислен, тъй като желаеш освен честит празник, то и да го изкара приемащият поздрава весело.

Весело можеш да пожелаеш да изкарат купона, ама не и да е честит купона.
Дадох ти всички "сламки", за да разбереш разликата между едното и другото.
Виж целия пост
# 14 844
Весело можеш да пожелаеш да изкарат купона, ама не и да е честит купона.

Да, но не говорим за купон.

Значи преди датата желаем весел празник, ама на датата вече не можем да го пожелаем, ами само да го честитим.

Аз разликата я разбрах от първия път, не разбрах как едното изключва другото поздрав. Като гледам няма и да има обяснение.
Виж целия пост
# 14 845
Взе да става малко досаден този спор, а и темата е друга.🙂
Виж целия пост
# 14 846
Струва ми се, че това "Весела Коледа" е вкарано от филмите. В тях се използва само този израз, може би поради бедният състав на английският език. Да, едното не изключва другото, но празника за това е празник, за да се честити в определен ден.
Виж целия пост
# 14 847

Да, но не говорим за купон.

Значи преди датата желаем весел празник, ама на датата вече не можем да го пожелаем, ами само да го честитим.

Аз разликата я разбрах от първия път, не разбрах как едното изключва другото поздрав. Като гледам няма и да има обяснение.
Ох, двете не се припокриват, не са синоними!
Можеш да честитиш рождения ден и да пожелаеш весело изкарване.

Както казах, въпрос на усет към езика.
Или го имаш, или го нямаш.
Виж целия пост
# 14 848
Това, че не са синоними не ги прави взаимноизключващи се. Кой въобще е твърдял първото?

И да, мога да пожелая весело изкарване не само за рожден ден, но не казвам "Весел рожден ден!" преди да е настъпил, както някои пожелават "Весела Коледа!" преди 25-ти декември.

Хубавото е, че Коледа е скоро. Определено ще следя с интерес поздравите не само из социалните медии, но и по телевизията.

По темата, дразни ме "Трябва да мина на диета", вместо "Трябва да започна диета."
Виж целия пост
# 14 849
Струва ми се, че това "Весела Коледа" е вкарано от филмите. В тях се използва само този израз, може би поради бедният състав на английският език. Да, едното не изключва другото, но празника за това е празник, за да се честити в определен ден.

На чешки и полски също се казва "весела Коледа". Може и "щастлива Коледа", а може и двете "Щастлива и весела Коледа" (по-често в чешкия език). За Нова година поздравът си е Щастлива Нова година. Дали те са копирали от англичаните, или англичаните от поляците, не знам, но е същото.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия