Българските градове - стереотипи

  • 24 006
  • 274
# 240
джезгия-черта, резка
джумбиш- веселба
кел файда- няма смисъл
мурафет - като сръчност
кирия - изгода
един билюк - много
аджък- ха, така
кьорносун-табела - в смисъл не виждаш ли, очевидното
ефе- гъзар, тарикат
гевезе- глезан
пишлеме- хлапе
скенджа- слаб човек още кльоща Laughing
фий - не мога да го преведа, много го употребявахме в училище "ко, ст..аа фий"
харби - добре , става
чакЪля - дебна
Виж целия пост
# 241
Белла дона, не зная къде са расли и пасли. Инак се зоват пловдивчани. Родословието не съм изследвала. Laughing
Виж целия пост
# 242
Благодаря ти, Евил!
Ефе го знаех като мъжко име и вид вятър. 
Виж целия пост
# 243
Белла дона, не зная къде са расли и пасли. Инак се зоват пловдивчани. Родословието не съм изследвала. Laughing
Peace познато ми е! То вече всички се зоват столичани  Laughing
Виж целия пост
# 244
evil Mr. Green Peace hahaha всички тези и аз от Варна ги знам Laughing

Лилянa, аз от баба, тя е от Елхово и там наистина си ги използват и до днес Laughing "чунким не се знаем", "белким завали" Mr. Green
В нашенско си имаме и прословутото "ще стане белни" Laughing

Не мога да ги разбера тия "граждани", като почнат да се впрягат Twisted Evil като че си по-малко човек като си роден извън стохиляден град ли, кво Thinking
За протокола: аз много се гордея с моя край Mr. Green и по-рано писах в темата, че "съгражданин" или за аристокрацията - "съселянин", мога да разпозная от 100км Mr. Green и нещо повече - става ми едно такова драго на душатааааааааааааа Drunk Wine Glass cheers майка ми казва, че ако има един начин, на челото си ще напиша ЯмбоОооОооОоЛ hahaha да ме разпознават Sunglasses
Виж целия пост
# 245


Във Варна се ползват доста турцизми от по-старото поколение
нали сме  гагаузки район  Laughing


Тези турцизми и в Русе да доста разпространени нищо, че не сме гагаузки район.  Wink  Mr. Green
Виж целия пост
# 246
Сигурно по първата железница са започнали
да ги обменят предците ни културен обмен  Mr. Green

За Пловдивското пилИ:
"Едни пловдивчани яли, пили.
К'во яли - пили,
к'во пили - на грил.
Виж целия пост
# 247
Веднага за Перник се сещам - винкели, бой, пиене и т.н.  Simple Smile

Може ли да ни споделиш тук и конкретните случки, в които си попадала в Перник, в които присъстват нещата, които изреждаш?
Темата се казва стереотипи или се лъжа?
Варненска колежка имах - говореше на ''ко'', ''отзаде и отпреде'', мразех го това Crazy
По моя край Карлово много жъ-кат, известна е фразата '' Ти въри, а жа доа'', също се говори на ''уа'' и думите се казват без буквата х-, когато е пред думата, и не само. Например -ляб-, но и плъвове - плъхове Simple Smile
Виж целия пост
# 248
Евил, а превод? Хюмне е гей така да се каже, назлъндисвам се е чудя се, помайвам се; билюк е много, хиляда; джумбуш е забава, купон; гюрултия е врява, глъчка. А другите думи какво означават?

Ма наистина ли не ги знаете, аз като съм расъл във Варна и мисля, че всички ги знаят.

Хюмнето не е само гей, а пасивен такъв, т.е. страшно е обидно.

джезгия
е черта, линия
 
, джумбиш, ми е трудно с една дума да го обясня
нещо като екшън е, то защото екшът пък е чисто българска дума Joy

мурафет, е нещо като чалъм,тарикатски способ, който не е много коректен спрямо другите, уф ужасно го обясних

кирия - шофьорите като хванат някакъв курс, за който ще им платят, и в по-широк смисъл - като си намерил да свършиш някаква работа, за която ще ти платят
назландисвам са,  - колебая се и не искам нещо да свърша


един билюк, значи много

 анджък, значи точно това исках да кажа,

кьорносун-табела, значи кьорав ли си, в буквален превод от турски значи "виждаш ли табелата" и е правилно "кьормусун табела"
и


От любимите ми варненски са:
ефе, хюмне, гевезе, пишлеме, скенджа, фий, харби, чакаля

Ефе значи някой да се ефечи, нещо като гъзар, т.е. да се държи надменно и да се прави на важен
Гевезе - ми да се гевези, т.е. да се превзема, да се лигави

Харби значи че е гот:)

Виж целия пост
# 249
Аз джумбиша като превод на веселба  го знам като джамбуре. А  иначе джумбиша го знам като патаклама Joy
Използваме и масраф - разноски, разходи.
Също и чунким, белким. А, сега се сетих, моя приятелка от Казанлък ми е казвала, че и те не казват х- в думите, но пък в други, в които го няма, го добавят, например -изба-, става -хизба-.
Мурафет и аз го знам като чалъм, поза дори - Аман с твоите мурафети.
А относно стереотипите - Сопотненци били гушави, карловци - гърбави, това беше едно време, когато водата в Сопот беше бедна на йод, та ни даваха дори в училище йодни таблетки. Иначе за враждата Карлово - Сопот не знам доколко има резон, но е факт, че Сопот се отдели като самостоятелна община и е най-малката община в България - към нея спадат само квартал Анево и село Иганово.
Виж целия пост
# 250
А среща ли се другаде израза ''ваджишки" и ''да стана мукаят''?
Виж целия пост
# 251
А среща ли се другаде израза ''ваджишки" и ''да стана мукаят''?
Баба ги употребяваше от едно село до гр.Никопол.
Виж целия пост
# 252
Значи не са локално разпространени Simple Smile
Виж целия пост
# 253
А, защо да не са, и моята баба ги употребяваше. Въобще всичко това е богатство на езика и няма сигурно друга страна, в която жителите на столицата да са такива снобари, че само като чуят някой да използва такива думи, веднага го заклеймяват като "селянин". Joy
Виж целия пост
# 254
А среща ли се другаде израза ''ваджишки" и ''да стана мукаят''?

И в Петрич използват "да стана мукаЕт", но по-възрастните  Simple Smile А " ваджишки" ще кажеш ли какво означава?
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия