И в крайна сметка пак се връщаме при по-добрия вариант :
Minaříková - Минарикова - Minarikova.
Още повече да ви кажа, чехите много се дразнят на нашто българско "РЖ". Ř не се произнася точно РЖ на чешки. Ние така го чуваме понякога, защото се мъчим да го припознаем с нещо от нашта фонетична система.
Аз ви съветвам в латинския вариант да си останете MINARIKOVA, защото няма да имате проблеми в Чехия и чехите ще ви четат правилно името. Можете да имате невероятни проблеми след време за несъответствие на фамилия по разни документи. Ще изпаднете в ситуации, да доказвате, че това сте вие.
На български Минарикова или Минаржикова не е гротеска.
На някой звучи ли му странно, причудливо, фантастично, грозно или изопачено ?
Ако ви дразнят митничарите, минавайте с чешкия паспорт с диакритиката.
Темата бе изчерпана преди около 20 коментара.