Да сменим името на гр. Пазарджик

  • 4 869
  • 81
# 75
Вярно - как обясняваш на чужденец името на град Дупница /ако приемем, че не произлиза да речем от "дупка", а от нещо друго - признавам си, че не съм ровил за информация по въпроса/? ...
Твърди се, че от "дъб" произлиза. От "дупе" във всеки случай не е. Wink
Виж целия пост
# 76
И за Дървеница мисля, че идва от "дърво", но ударението е избягало не където трябва
Виж целия пост
# 77
Татар Пазар, окол начал, яве на мир, гьор мусал
Виж целия пост
# 78
Като че ли е време да сменим Дупница на Дъбница, за Пазарджик не съм сигурна. Не ме радват предложенията дотук, можете и по-добре.😁
Виж целия пост
# 79

- Още по-неприятно за изписване на латиница и за четене / произнасяне от чужденци. Това гарантира на града вечен неуспех и в туризма, докато други градове виждат постоянен ръст в интереса и посещаемостта. Все пак имиджа е важен.


Така е, само името пречи на Пазарджик да стане магнит за туристи. Интересно обаче защо скоропоговорки като Gstaad, Reykjavik и дори една Копривщица бъкат от посетители целогодишно?

Иначе по темата за турцизмите, повечето такива в българския всъщност са персийски думи (напр. рахат, файда, зандан, механа, байряк, табиет, перде, берекет, акъл, душманин, рушвет, дувар, гефгир, бохча, тайфа). Така че и турският не е каквото беше Wink

P.S. Дори “пазар” е с персийски произход: от перс. بازر „тържище“ през тур. pazar.
Виж целия пост
# 80
чанта е чанта и в Египет Wink

да се включа и за Дупница. преди няколко години имаше предложение в знак на почит към местния фолк славей (забравих ѝ името) Дупница да се прекръсти на Цицница Wink
Виж целия пост
# 81
Дупница идва от "дупчест", но за да не разваляме магията на това звучно име, нека споменем, че по някое време наричали селището Дупеница. И нека жителите на това градче бъдат благодатни, че "е"- то е отпаднало, иначе си звучи баш като Assville  🤭
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия